Перевод песни
Rod Stewart — A Nightingale Sang In Berkeley Square | слова песни

Перевод песни
Rod Stewart — A Nightingale Sang In Berkeley Square



Lyrics by Eric Maschwitz, music by Manning Sherwin

When two lovers meet in Mayfair, so the legends tell,
Songbirds sing; winter turns to spring.
Every winding street in Mayfair falls beneath the spell.
I know such enchantment can be, 'cos it happened one evening to me:

That certain night, the night we met,
There was magic abroad in the air,
There were angels dining at the Ritz,
And a nightingale sang in Berkeley Square.

I may be right, I may be wrong,
But I'm perfectly willing to swear
That when you turned and smiled at me
A nightingale sang in Berkeley Square.

The moon that lingered over London town,
Poor puzzled moon, he wore a frown.

How could he know we two were so in love?
The whole darn world seemed upside down

The streets of town were paved with stars;
It was such a romantic affair.
And, as we kissed and said 'goodnight',
A nightingale sang in Berkeley Square

When dawn came stealing up all gold and blue
To interrupt our rendezvous,
I still remember how you smiled and said,
"Was that a dream or was it true?"

Our homeward step was just as light
As the tap-dancing feet of Astaire
And, like an echo far away,
A nightingale sang in Berkeley Square

I know 'cos I was there,
That night in Berkeley Square

Слова Эрика Машвица, музыка Мэннинга Шервина

Когда в Мейфэре встречаются два любовника, так легенды говорят,
Певчие птицы поют; Зима превращается в весну.
Каждая извилистая улица Мейфэр падает под заклинанием.
Я знаю, что такое волшебство может быть, потому что однажды вечером это случилось со мной:

Что в ту ночь, в ту ночь, когда мы встретились,
В воздухе витала магия,
Были ангелы, обедающие в Реетце,
И соловей пел на площади Беркли.

Возможно, я и прав, возможно, я ошибаюсь,
Но я готов поклясться
Когда ты повернулся и улыбнулся мне
Соловей пел на Беркли-сквер.

Луна, которая задерживалась над Лондоном,
Бедный озадаченный луна, он нахмурился.

Откуда он мог знать, что мы двое так влюблены?
Весь чертов мир казался перевернутым

Улицы города были вымощены звездами;
Это был романтический роман.
И, когда мы поцеловались и сказали "спокойной ночи",
Соловей пел на площади Беркли

Когда настала заря, все золото и синий
Чтобы прервать наше свидание,
Я до сих пор помню, как ты улыбнулся и сказал:
"Это был сон или это правда?"

Наш шаг на родину был таким же легким
Как стука стопы Астера
И, как эхо далеко,
Соловей пел на площади Беркли

Я знаю, потому что я был там,
В ту ночь на площади Беркли



Перевод добавил: Андрей Курышев

Слушать песню/смотреть клип