Перевод песни
Erich-Weinert Ensemble — Unsere Panzerdivision | слова песни

Перевод песни
Erich-Weinert Ensemble — Unsere Panzerdivision



Dort wo der Morgenwind Träume verweht,
wo sich der junge Tag zögernd erhebt,
hört man von Ferne her uns're Division,
dröhnen die Panzer schwer, dumpf grollt ihr Ton.

Dort wo die Wälder stehn, stürmen wir vor,
werfen im Wirbelsturm Wolken empor,
Источник teksty-pesenok.ru
wenn auch die Erde bebt, friedlich wird sie sein,
denn uns're Division steht dafür ein.

Dort wo der Panzerlärm plötzlich zerbricht,
zeichnet der harte Tag jedes Gesicht.
Bis nach dem Angriff uns Freude übermannt, ja Freude,
donnernd tönt das "Hurra!", weit in das Land.

Там, где ветер дует утренние сны
где молодой день нерешительно поднимается,
мы слышим издалека назад uns're дивизии,
рев танка трудно, тупой грохочет ее тон.

Там, где леса стоят, мы грозовой фронт,
бросить в циклонах облака в воздухе,
Источник teksty-pesenok.ru
хотя дрожит земля, мирно они будут,
потому что uns're Division варрантов.

Там, где шум танк вдруг сломается,
рисует трудный день каждого лица.
До после нападения подавленный нам радость, даже радость,
гром заглушил «ура!», широко используемый в стране.



Перевод добавил: Андрей Курышев

Слушать песню/смотреть клип