Слова песни Cesária Évora — Sangue de Beirona (rmx)


Sangue de Beirona, sangue de Beirona,
Sangue de Beirona El é sabe, El é doce

Quem qu're sabê
Si sangue de Beirona é sim' sabe
Ta ba panha 'l Ê La na fundo di Ladera

Sangue de Beirona, sangue de Beirona,
Sangue de Beirona El é sabe, El é doce

Si bô c'octha'l
La na fundo di Ladera
Bo ta culpa' Ê quem fazé ess coladera

Sangue de Beirona, sangue de Beirona,
Sangue de Beirona El é sabe, El é doce

———————————————————

Санг де Бейрона, санг де Бейрона,
Кровь из Бейроны приятна, сладка...

Кто хочет знать,
Кровь вправду ль хороша,
Её добудет в глубине долины.

Санг де Бейрона, санг де Бейрона,
Кровь из Бейрона приятна, сладка...

Если ж её
Ты не найдешь в долине,
Ты обвинишь того, кто стал причиной.

Санг де Бейрона, санг де Бейрона,
Кровь из Бейрона приятна, сладка...

———————————————————

"Sangue" — "кровь", "Beirona" — крупный по местным меркам населенный пункт на одном из северных островов Зеленого мыса. Выражение "Sangue de Beirona" — народное, как и вообще текст этой песни. В ней подразумевается потеря девственности.

В оригинале последняя строчка без обиняков обвиняет "того, кто сделал ей коладера". "Сoladera" — "сито", "цедилка", "водосток".

http://translatesong.livejournal.com/5211.html





Текст добавил: Андрей Курышев